2005-07-13 ニュースで気になった読み 日記 四肢 傷害事件で「四肢に切り傷が…」と読んだんだと思うのですが、「よんしに切り傷が…」と読んでいました。 茶道 NHKで「ちゃどう」と読んでいました。「さどう」だろうと思ったら、現在テレビでは、これを「ちゃどう」と読むことになっているそうです。辞書を引くと、江戸時代までは「ちゃどう」と読んでいたそうです。現代では「さどう」と読むと書いてあるのですが、茶道の教室(裏千家)などでは「ちゃどう」と読んでいるそうで、そのためでしょうか?…まさか、テレビ局は流派ごとに言い分けるとか…そんなことは…。